The comparative analysis of English and Russian terminological systems of tourism

Authors

  • Liliya Sakaeva
  • Liliya Bazarova

Keywords:

terminology, tourism, term, structure, component, model

Abstract

The given article deals with a brief comparative analysis of English and Russian terminological system of tourism industry. There were analyzed and revealed the structural models of terms and the degree of their productivity in the process of term formation. Difficulties arose at the initial stage of studying the terminology of tourism, because today there have existed a small number of glossary terminology dictionaries of tourism industry.

References

Литература

Имамутдинова Э.Т. О некоторых особенностях формирования терминологии туризма в английском и русском языках // Проблемы теории языка и переводоведения. 2005. № 25. С. 40–44.

Рябова И.А. Словарь международных туристских терминов. М.: Книгодел: МАТГР, 2005. 466 с.

Биржаков М.Б. Введение в туризм: учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений. СПб.: Герда, 2001. 576 с.

Мошняга Е.В. Терминосистема международного туризма как лингвокультурное явление // Теория языка. 2009. № 1. С. 67–73.

Аванесова Г.А.Туризм, гостеприимство, сервис: словарь-справочник. М.: Аспект Пресс, 2002. 367 с.

Гикал Л.П. Квазиинтернациональная лексика как явление межъязыковойассиметрии (на материале русского, английского и немецкого языков): автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар. 2005. 27 с.

Егорова К.А. Лингвистические особенности ксенонимической бытовой

лексики туризма на материале аутентичных англоязычных путеводителей по России [Электронный ресурс] // Материалы Международной заочной конференции

«Актуальные проблемы науки и образования. Ставрополь. 2009. URL:science.ncstu.ru/conf/past/2009/apno/probl_lingv/25.pdf/file_download.

Бекишева Е.В. Специфика процессов образования производных терминов (К проблеме национального и интернационального в терминологических подсистемах): автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов. 1991.15 с.

References

Imamutdinova E.T. O nekotorykh osobennostyakh formirovaniya terminologii turizma v angliyskom I russkom yazykakh. Problemy teorii yazyka I perevodovedeniya. 2005. No. 25. S. 40–44.

Ryabova I.A. Slovar’ mezhdunarodnykh turistskikh terminov. M.: Knigodel: MATGR, 2005. 466 s.

Birzhakov M.B. Vvedeniye v turizm: ucheb.posobiyedlya stud. vyssh. ucheb. zavedeniy. SPb.: Gerda, 2001. 576 s.

Moshnyaga E.V. Terminosistema mezhdunarodnogo turizma kak lingvokul’turnoye yavleniye. Teoriya yazyka. 2009. No.1. S. 67–73.

Avanesova G.A.Turizm, gostepriimstvo, servis: slovar’-spravochnik. M.: Aspekt Press, 2002. 367 s.

Gikal L.P. Kvaziinternatsional’naya leksika kak yavleniye mezh”yazykovoy assimetrii (na materiale russkogo, angliyskogo I nemetskogo yazykov): avtoref. dis. kand. filol. nauk. Krasnodar. 2005. 27 s.

Egorova K.A. Lingvisticheskiye osobennosti ksenonimicheskoy bytovoy leksiki turizma na materiale autentichnykh angloyazychnykh putevoditeley po Rossii [Elektronnyy resurs] // Materialy Mezhdunarodnoy zaochnoy konferentsii «Aktual’nyye problem nauki I obrazovaniya. Stavropol’. 2009. URL:science.ncstu.ru/conf/past/2009/apno/probl_lingv/25.pdf/file_download.

Bekisheva E.V. Spetsifika protsessov obrazovaniya proizvodnykh terminov (K probleme natsional’nogo I internatsional’nogo v terminologicheskikh podsistemakh): avtoref. dis. kand. filol. nauk. Saratov. 1991. 15 s.

Published

2018-09-09

Issue

Section

Linguistics and intercultural communication